A gentle word like a spark of light,
Illuminates my soul
And as each sound goes deeper,
It's YOU that makes me whole
There is no corner, no dark place,
YOUR LOVE cannot fill
And if the world starts causing waves,
It's your devotion that makes them still
And yes you always speak to me,
In sweet honesty and truth
Your caring heart keeps out the rain,
YOUR LOVE, the ultimate roof
So thank you my Love for being there,
For supporting me, my life
I'll do the same for you, you know,
My Beautiful, Darling Wife.
- David G. Kelly -
mot doux
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Un mot doux comme une étincelle de lumière,
illumine mon âme
et pendant que chaque bruit disparaît plus profond,
c'est TOI que les marques j'entier
là n'est aucun coin, aucun endroit foncé,
VOTRE AMOUR ne peut pas remplir
et si le monde commence entraînant des vagues,
c'est votre dévotion qui les fait toujours
et oui vous me parler toujours,
dans l'honnêteté douce et la vérité
votre coeur s'inquiétant enpêche d'entrer la pluie,
VOTRE AMOUR, le toit final
ainsi merci mon amour d'être là,
de me soutenir, ma vie où
je ferai la même chose pour toi, vous savent,
ma belle, chérie épouse.
- David G. Tige carrée d'entraînement -
palabra apacible
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Una palabra apacible como una chispa de la luz,
ilumina mi alma
y como cada sonido va más profundo,
es USTED que las marcas yo entero
allí no son ninguna esquina, ningún lugar oscuro,
SU AMOR no puede llenar
y si el mundo comienza a causar ondas,
es su dedicación que hace que todavía
y sí usted me hablan siempre,
en honradez dulce y la verdad
su corazón que cuida guarda hacia fuera la lluvia,
SU AMOR, la última azotea
así que gracias mi amor por estar allí,
por apoyarme, mi vida que
haré igual para usted, usted saben,
mi esposa hermosa, querida.
- David G. Kelly -
parola delicata
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Una parola delicata come una scintilla di luce,
illumina la mia anima
e mentre ogni suono va più profondo,
è VOI che le marche me intero
là è angolo, nessun posto scuro,
il VOSTRO AMORE non può riempirsi
e se il mondo comincia causare le onde,
è la vostra devozione che le fa ancora
e sì voi parlare sempre me,
nell'onestà dolce e la verità
il vostro cuore preoccupantesi impedisce di entrare la pioggia,
il VOSTRO AMORE, l'ultimo tetto
in modo da grazie il mio amore per essere là,
per il sostegno me, la mia vita che
gli farò lo stesso per, voi sanno,
la mia moglie bella e cara.
- David G. Asta quadra di collegamento -
leichtes Wort
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ein leichtes Wort wie ein Funken des Lichtes,
belichtet meine Seele
und während jeder Ton tiefer geht,
ist es SIE, daß Marken ich vollständig
dort keine Ecke ist, kein dunkler Platz,
kann IHRE LIEBE nicht füllen
und wenn die Welt anfängt, Wellen zu verursachen,
ist es Ihre Hingabe, die sie noch und
ja Sie mit mir immer sprechen läßt,
in der süssen Ehrlichkeit und Wahrheit
Ihr interessierendes Herz hält heraus den Regen,
IHRE LIEBE, das entscheidende Dach,
also danke meine Liebe für dort sein,
für das Stützen ich, mein Leben, das
ich das selbe für Sie tue, Sie wissen,
meine schöne, suesse Frau.
- David G. Kelly -
palavra delicada
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Uma palavra delicada como uma faísca da luz,
ilumina minha alma
e enquanto cada som vai mais profundo,
é VOCÊ que os makes mim inteiro
lá não são nenhum canto, nenhum lugar escuro,
SEU AMOR não pode encher-se
e se o mundo começar causar ondas,
é sua devoção que as faz ainda
e sim você me falar sempre,
no honesty doce e a verdade
seu coração importando-se mantem para fora a chuva,
SEU AMOR, o telhado final
assim que obrigado meu amor estando lá,
suportando me, minha vida onde
eu farei o mesmo para você, você sabem,
minha esposa bonita, querida.
- David G. Kelly -
stilla uttrycker
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
En stilla uttrycker något liknande en spark av ljust,
exponerar min soul,
och, som varje som är solitt, går djupare,
är det DIG att makes som jag som är helt
där är inget tränga någon, inget mörker förlägger,
kan inte DIN FÖRÄLSKELSE fylla
och om världen startar att orsaka vinkar,
är det din fromhet som gör dem stilla
och, ja taklägger du alltid att tala till mig
, i söt ärlighet och
sanning dina att bry sig hjärtauppehällen ut regna
, DIN FÖRÄLSKELSE, det ultimat,
så tacka dig min förälskelse för att vara där,
för understödja mig, mitt liv
jag ska gör samma för dig, dig vet,
min härliga bedårande fru.
- David G. Kelly -
нежно слово
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Нежно слово как искра света,
освещает мою душу
и по мере того как каждым звуком идет более глубоким,
он будет ВЫ что моделями я весь
там будут никакой угол, никакое темное место,
ВАША ВЛЮБЛЕННОСТЬ не может заполнить
и если мир начинает причинить волны, то,
будет вашей преданностью которая делает их все еще
и да вы всегда поговорить к мне,
в сладостной добросовестности и правда
ваше заботя сердце держит вне дождь,
ВАШУ ВЛЮБЛЕННОСТЬ, предельную крышу
поэтому вы моя влюбленность для быть там,
для поддерживать меня, моя жизнь, котор
я сделаю эти же для вас, вы знайте,
мой красивейший, Darling супруга.
- G. Дэвид. Келли -
zacht woord
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Een zacht woord zoals een vonk van licht,
verlicht mijn ziel
en aangezien elk geluid dieper gaat,
is het U die me geheel daar
is geen hoek, geen donkere plaats maakt,
kan UW LIEFDE vullen niet
en als de wereld begint golven te veroorzaken,
is het uw toewijding die hen nog en
ja u altijd maakt aan me spreken,
in zoete eerlijkheid en de waarheid
Uw het geven hart houdt de regen weg,
dankt UW LIEFDE, het uiteindelijke
dak u zo mijn Liefde voor het zijn, voor
het steunen van me, daar mijn leven
ik het zelfde voor u, u het weet, Mijn
Mooie, Darling Vrouw zal doen.
- David G. Hoed -
كلمة لطيفة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يضيء كلمة لطيفة مثل شرارة الضوء,
روحي
وبما أنّ كلّ صوة يذهب عميقة,
هو أنت أنّ صنع ي كاملة
هناك ما من ركن, ما من مكان مظلمة,
حالت حبّك يستطيع لا يملأ
وإن العالم يبدأ يسبّب موجات,
هو تفانيك أنّ يجعلهم بعد
ونعم أنت دائما تكلّمت إلى ي,
في نزاهة حلوة وحقيقتك
يهتمّ قلب يحافظ خارجا المطر,
حالت حبّك, السقف
نهائيّة لذلك شكرت أنت حالت حبّي ل يكون هناك,
ل يساندني, حياتي
أنا سأتمّ ال نفس ل أنت, أنت يعرف,
ي جميلة, زوجة عزيزة.
- دايفيد [غ.]. [كلّي] -